Dave Black on What Greek Teachers Won’t Tell You

September 30, 2010

Here’s an interesting list from Dave Black’s blog today. (I post it here partly because there’s no way to link to a specific or permanent location on Dave’s site since he doesn’t use blog software. Dave, you really should!)

I agree with Dave (except, perhaps, for 1.d—the parenthetical comment). 🙂

9/30/2010, 12:20 PM

The latest issue of The Reader’s Digest has an interesting article entitled “13 Things Used Car Salesmen Won’t Tell You.” Here are “13 Things Your Greek Teachers Won’t Tell You”:

1. Greek is not the only tool you need to interpret your New Testament. In fact, it’s only one component in a panoply of a myriad of tools. Get Greek, but don’t stop there. (You’ll need, for example, a Hebrew New Testament as well.)

2. Greek is not the Open Sesame of biblical interpretation. All it does is limit your options. It tells you what’s possible, then the context and other factors kick in to disambiguate the text.

3. Greek is not superior to other languages in the world. Don’t believe it when you are told that Greek is more logical than, say, Hebrew. Not true.

4. Greek had to be the language in which God inscripturated New Testament truth because of its complicated syntax. Truth be told, there’s only one reason why the New Testament was written in Greek and not in another language (say, Latin), and that is a man named Alexander the Great, whose vision was to conquer the inhabited world and then unite it through a process known as Hellenization. To a large degree he succeeded, and therefore the use of Greek as the common lingua franca throughout the Mediterranean world in the first century AD should come as no surprise to us today. I emphasize this point only because there are some today who would seek to resurrect the notion of “Holy Ghost” Greek. Their view is, in my view, a demonstrable cul-de-sac.

5. Greek words do not have one meaning. Yet how many times do we hear in a sermon, “The word in the Greek means…”? Most Greek words are polysemous, that is, they have many possible meanings, only one of which is its semantic contribution to any passage in which it occurs. (In case you were wondering: Reading all of the meanings of a Greek word into any particular passage in which it occurs is called “illegitimate totality transfer” by linguists.)

6. Greek is not difficult to learn. I’ll say it again: Greek is not difficult to learn. I like to tell my students, “Greek is an easy language; it’s us Greek teachers who get in the way.” The point is that anyone can learn Greek, even a poorly-educated surfer from Hawaii. If I can master Greek, anyone can!

7. Greek can be acquired through any number of means, including most beginning textbooks. Yes, I prefer to use my own Learn to Read New Testament Greek in my classes, but mine is not the only good textbook out there. When I was in California I taught in an institution that required all of its Greek teachers to use the same textbook for beginning Greek. I adamantly opposed that policy. I feel very strongly that teachers should have the right to use whichever textbook they prefer. Thankfully, the year I left California to move to North Carolina that policy was reversed, and now teachers can select their own beginning grammars. (By the way, the textbook that had been required was mine!)

8. Greek students think they can get away with falling behind in their studies. Folks, you can’t. I tell my students that it’s almost impossible to catch up if you get behind even one chapter in our textbook. Language study requires discipline and time management skills perhaps more than any other course of study in school.

9. Greek is fun! At least when it’s taught in a fun way.

10. Greek is good for more than word studies. In fact, in the past few years I’ve embarked on a crusade to get my students to move away from word-bound exegesis. When I was in seminary I was taught little more than how to do word studies from the Greek. Hence, I thought I had “used Greek in ministry” if I had consulted my Wuest, Robertson, Kittle, Brown, Vincent, or Vines. Since then I’ve discovered that lexical analysis is the handmaiden and not the queen of New Testament exegesis. Greek enables us to see how a text is structured, how it includes rhetorical devices, how syntactical constructions are often hermeneutical keys, etc.

11. Greek can cause you to lose your faith. It happened to one famous New Testament professor in the US when he discovered that there were textual variants in his Greek New Testament, and it can happen to you. When the text of Scripture becomes nothing more than “another analyzable datum of linguistic interpretation” then it loses its power as the Word of God. That’s why I’m so excited about my Greek students at the seminary, most of whom are eager to place their considerable learning at the feet of Jesus in humble service to His upside-down kingdom.

12. Greek can be learned in an informal setting. The truth is that you do not need to take a formal class in this subject or in any subject for that matter. I know gobs of homeschoolers who are using my grammar in self-study, many of whom are also using my Greek DVDs in the process. If anyone wants to join the club, let me know and I will send you, gratis, a pronunciation CD and a handout called “Additional Exercises.”

13. Greek is not Greek. In other words, Modern Greek and Koine Greek are two quite different languages. So don’t expect to be able to order a burrito in Athens just because you’ve had me for first year Greek. On the other hand, once you have mastered Koine Greek it is fairly easy to work backwards (and learn Classical Greek) and forwards (and learn Modern Greek).

Okay, I’m done. And yes, I’m exaggerating. Many Greek teachers do in fact tell their students these things. May their tribe increase!

Now who wants to tackle “13 Things Your Hebrew Teachers Won’t Tell You”?

8 responses to Dave Black on What Greek Teachers Won’t Tell You

  1. Once again reminded how grateful I am for Dr. Black. Having learned from him for three semesters (with hopefully more to come!) of Greek, let me attest that this man teaches his students everything he writes here and so much more. For those that do not, check out his blog frequently, it’s one of the best…

  2. Thanks Dr. Decker for posting this!!! I’ll have to share this with my students–giving credit where credit is due, of course.

Trackbacks and Pingbacks:

  1. I’ve Been Duped into Thinking The Greatness of Greek « A Chorus of Echoes - October 5, 2010

    […] Anyways read further on “What Greek Teachers Won’t Tell You” […]

  2. 13 Things Your Greek Teacher Won’t Tell You « Ad Fontes - October 6, 2010

    […] Things Your Greek Teacher Won’t Tell You In Theology on 10/06/2010 at 6:01 PM From Dave Black: 1. Greek is not the only tool you need to interpret your New Testament. In fact, it’s only one […]

  3. What I Read Online – 10/01/2010 (p.m.) | Emeth Aletheia - October 7, 2010

    […] Dave Black on What Greek Teachers Won’t Tell You | NT Resources Blog <span class="“> – Annotated […]

  4. Midwest Center for Theological Studies: Owensboro, KY > Blog > Dave Alan Black on What Greek Teachers Won’t Tell You - October 7, 2010

    […] There are some really helpful points made by David Alan Black here. […]

  5. Awilum.com » What Hebrew Professors Don’t Tell You - October 8, 2010

    […] A list of 13 things that “Greek Professors Don’t Tell You” has been circulating the blogosphere lately.  Some of the items on the list are a bit odd.  For instance, the last part of #1: “Get Greek, but don’t stop there. (You’ll need, for example, a Hebrew New Testament as well.)”  As far as I know the “Hebrew New Testaments” out there are Modern Hebrew and I’m not sure what contribution this will make to understanding the New Testament, particularly many of the epistles which likely should be interpreted more against a Classical background that a Hebraic one (see, for instance, Sarah Ruden’s very fine book, Paul Among the People).  Now, I am certainly not against reading the New Testament in Hebrew.  For instance, I like reading Zipora Cochavi-Rainey’s Hebrew translation of the Amarna letters, but this is more of a curiosity than anything else. […]

  6. Bible Study In Bed | σφόδρα – exceedingly - October 8, 2010

    […] totality transfer” in a September 30th blog post, which I read through the the folks at NT Resources Blog. 2. If you know me, you can probably picture my left eyebrow raised up about half an inch. 3. One […]