Archives For mark

A friend just emailed me about a free book currently being offered for the Kindle and the Kindle Reader which runs on iPad, iPhone, etc. (Thanks, Mike.) I don’t know how long it will be available at this price ($0.00!).

Here’s the Amazon link to the book.

The Amazon info is as follows, though some of it is incorrect:

Commentary on Mark [Kindle Edition]
Robert H. Gundry (Author)
Digital List Price: $5.99 What’s this?
Print List Price: $49.99
Kindle Price: $0.00 includes free wireless delivery via Amazon Whispernet
You Save: $49.99 (100%)
Length: 1100 pages

First, the print price is not $50! Second, it is not 1,100 pages! Who came up with those figures, I don’t know, but they’ve confused some things. This is the Mark commentary section from Gundry’s one-volume NT commentary. The entire NT commentary is 1,100 pages, or perhaps they are using a rounded figure from Gundry’s massive critical commentary on Mark (Eerdmans, 1993) which is 1,124 pgs–and apparently, and unfortunately, out of print. The same is likely true of the price.

I don’t know what the actual page count would be from the print edition since I don’t own the one-vol. print edition. If someone has one at hand, you could let us know in the comments below.

In any event, though this edition is not an exegetical work, it surely reflects Gundry’s massive exegetical work on Mark and is more than worth the price! Get it while you can.

I see that the entire NT Commentary is available book-by-book in Kindle format, so perhaps this is a loss-leader, attention-getter advertisement for the other volumes.

Mark 8:34, the imperatives

September 4, 2009

The first two imperatives in Mark 8:34 are aorist, but the third shifts to present tense.

Εἴ τις θέλει ὀπίσω μου ἀκολουθεῖν, ἀπαρνησάσθω ἑαυτὸν καὶ ἀράτω τὸν σταυρὸν αὐτοῦ καὶ ἀκολουθείτω μοι.

In this instance the denying (ἀπαρνησάσθω) and taking up (ἀράτω) are viewed perfectively as complete events in contrast to the imperfective portrayal of the following (ἀκολουθείτω) as a process. This contrast should not be overdrawn nor the aspect of these verbs confused with their Aktionsart. The lexical meaning and nature of the action described by αἴρω and ἀκολουθέω typically differ in that αἴρω is not, in most situations (metaphorical or otherwise), an action that continues over a lengthy period of time. By contrast, ἀκολουθέω normally does describe a situation that is extended (though it might be brief or at least limited in some instances). Denial (ἀπαρνέομαι), on the other hand, is more ambiguous in this regard. Although it may shorten many sermons, these differences ought not to be pressed exegetically. One thing that cannot be said is that the aorist verbs describe past completed actions or that they are once-for-all acts never to be repeated.