Archives For publications (my own)

In the discussion of an earlier post Bill asked if I had a copy of my earlier booklet that I mentioned. Though skeptical of finding an e-version of something over 15 years old, I actually found it—and it was in fairly good shape. Though I have some hesitation to post something this old without a careful revision, after browsing through it, I decided to do so anyway with the disclaimer that it is 15+ years old and I reserve the right to disagree with myself if I so choose! 🙂 So for anyone interested, you can read the pdf copy. It’s about 60 pgs, though the pages do not match the original published version exactly. There has been no change of any content (other than adding a brief explanatory note at the beginning). The only thing missing is the cover; this edition begins with the title page. I’ve re-hyphenated it, but can’t match the pagination and layout of the published edition exactly.

Original publication info:

Rodney J. Decker, Contemporary Dispensational Theology, Kansas City, MO: Calvary Bible College, 1992. ii + 58 pgs.

I’ve just updated my Unicode Greek keyboard for Mac. The name has changed; it’s now “Greek KoineRD” (so that it sorts with the other Greek keyboards already installed in OS X; It was formerly named “Polytonic Greek”). I’ve also added an icon file so that it can be easily distinguished from others keyboards in the Input menu. You can download it from my Unicode page, or directly here: keyboard layout and icon file. (These two files are not bundled; you need to install both of them. One of these days I need to figure out how to create a bundle so it’s just one file.)

To install: copy both files above (Greek KoineRD.keyloyout and Greek KoineRD.icns) to the folder: ~/Library/Keyboard Layouts/ then log out and back in, open the International Preferences pane, and on the Input Menu tab, check the “Greek KoineRD” listing. If you have also checked “Show Input menu in menu bar,” then “Greek KoineRD” should appear as a menu item there.

Pressing Command-Spacebar will toggle between the two most recent keyboards; Command-Option-Spacebar will cycle through all the active keyboards so you can select a specific one (which is why the icon file is important).

I’ve also updated the other “Unicode on Mac” links on the Unicode page, deleting some that are now outdated.

– – –

Update: A couple of notes in response to queries I’ve received:

To download these two files, do a “right click” (or if you don’t have a two button mouse, Control-Click; or if you have a new Mac, a “two-finger click”), and select “Save link as” (or the equivalent command in your browser). This will save a file with a “keylayout” (or “icns”) suffix. The user does not have to bundle them (the “bundling” is something I should do to make it easier for users since the result is a single file instead of two; someday maybe I’ll have time to figure out how to do that.); just copy both files that are downloaded into:

~/Library/Keyboard Layouts/

You’ll have to log out and back in (or Restart if you run in single-user mode) for the new keyboard to be recognized.

This keyboard follows TLG beta code, so it’s pretty easy to use. The major difference is that the diacritic must be typed *before* the vowel instead of after. I wish I knew how to reverse that and put the diacritic after the vowel, but Mac standard proceedure is the reverse. I’ve heard it can be done, but it’s apparently not very obvious.

See the templates posted here for an easy-to-use reference chart for the keyboard.

There is also more detailed info and a downloadable pdf file on the keyboard support page.

The prize (of “blogdom fame”) for finding the first error in my just released Koine Greek Reader goes to one of my MDiv students, Mark Henson. Congratulations, Mark!

p. 79, v 14, 3d bullet note, first sentence should read:

“When the neut sg art (τό) is used with a gen phrase (here = τῆς αὔριον), it implies ‘the thing,’ referring collectively to the events of that day.”

This use of the article is more common with a plural, and some texts do, indeed, have the plural τά here, but the text is most likely correct with the sg.

Errata will be listed on the Reader’s support page, along with any other additional notes that I would add in a second edition. There are also some supplemental materials posted there: ppt files, handouts, etc.

I’m out of town (in Florida actually), but Kregel just sent out an email to their academic list that makes me hope there might be a copy of the Reader waiting for me when I return later this week. The email said:

We’re excited to announce that Rodney Decker’s Koine Greek Reader is now available! Professors, students, and pastors: please consider it for your classroom and self-study needs. If you have never visited Decker’s significant Web site, New Testament Resources, you will want to do that as well.

Professor Buist M. Fanning III, author of Verbal Aspect in New Testament Greek (Oxford, 1990), recommends Koine Greek Reader as “[a]bsolutely the best volume of its kind available today.” Equally positive reviews have been offered by Mark L. Strauss, Moisés Silva, Carl W. Conrad, Martin M. Culy, and other scholars.

We’re highlighting some of our recent and best-selling resources for biblical languages in this month’s email. You can see these and other titles in person at the academic meetings in San Diego (Nov. 13-20). Please stop by our ETS booth (210, 212) or AAR/SBL booth (113) and take advantage of a 50% discount and free shipping on five or more titles!

Warm regards,

Jesse Hillman, Marketing Manager
academic at
kregel dot com

Below is the copy which Kregel asked me to post here.

– – –

Free copy of Decker’s Koine Greek Reader!

The first 15 individuals to send an email (with complete U.S. shipping info) to kregelap@kregel.com will receive a free review copy. Releasing in November, it is published by Kregel Academic & Professional.

Rodney J. Decker’s Koine Greek Reader provides graded readings from the New Testament, Septuagint, Apostolic Fathers, and early creeds. Its many features include four helpful vocabulary lists, numerous references to other resources, assorted translation helps, a review of basic grammar and syntax, and an introduction to BDAG. Professors looking for a new textbook will find that Koine Greek Reader integrates the full range of materials needed by intermediate students.

Advance Praise for Koine Greek Reader

“Absolutely the best volume of its kind available today. It incorporates a wealth of valuable information for classroom use or for self-study . . . [and] has been carefully prepared and organized, tested and refined in the classroom over a number of years, and handsomely produced by the publisher. I recommend it enthusiastically!”
—BUIST M. FANNING III
Department Chair and Professor of New Testament
Dallas Theological Seminary

“This tool supplements traditional grammars and provides hands-on exposure to a variety of Koine texts. Particularly helpful are the readings from the Septuagint, the Apostolic Fathers, and the early creeds. . . . An excellent resource for intermediate and advanced college and seminary students.”
—MARK L. STRAUSS
Professor of New Testament,
Bethel Seminary, San Diego

“Intermediate students of New Testament Greek will be well served by this fine selection of readings. . . . Anyone willing to go through this material carefully and in sequence will notice a marked increase in proficiency.”
—MOISÉS SILVA
Former Professor of New Testament,
Westminster Theological Seminary and Gordon-Conwell Theological Seminary

“The Koine Greek Reader is by far the best resource currently available for learning Koine Greek inductively at the intermediate level. I look forward to using it in my own teaching and expect that it will be used widely both as a classroom text and for independent study for years to come.”
—MARTIN M. CULY
Associate Professor of New Testament and Greek,
Briercrest College and Seminary

“It is hard to find something to criticize in this wonderful resource. The best recommendation that I can give is that I will be adopting it for my classes as soon as it becomes available!”
—WILLIAM VARNER
Professor of Greek,
The Masters College

“Rodney Decker’s Koine Greek Reader is a godsend to serious students and would-be scholars of New Testament Koine Greek who prefer a traditional pedagogical approach. . . . The breadth of resources made available in this reader leads the student directly into the maze and, rather than showing the way through it, develops the essential skills needed to find one’s own way through it.”
—CARL W. CONRAD
Associate Professor Emeritus
Washington University, St. Louis
Cochair, B-Greek Internet discussion list

“Rodney Decker’s Koine Greek Reader is a welcome addition to the growing number of resources available for intermediate level Greek courses. I have used the Koine Greek Reader in a second-year Greek class, and on the basis of my students’ enthusiastic response to it and their progress in their study of Greek, I enthusiastically recommend it.”
—W. EDWARD GLENNY
Professor of New Testament Studies and Greek,
Northwestern College, St. Paul, Minnesota

Free book coming

October 17, 2007

Keep an eye out here. Some time in the next few days I’ll be posting info on how the first 15 respondents can get a free copy of my Koine Greek Reader from the publisher. I’m waiting on the details of their offer (a similar offer for which will also be on the b-greek list, but there restricted to those teaching Greek). If you don’t make the “first 15,” you can always order it from Amazon.

And for a bit of trivia, I was just reading James Dunn’s Unity and Diversity in the NT (Westminster, 1977) and noted this interesting comment at the close of the Preface. As Dunn expresses his thanks to those who helped in some way with the book, he writes, “Last but not least my thanks are due to my youngest daughter, Fiona, for not cutting up more than six pages of the typescript last Christmas–‘for snowflakes, Daddy’!” (p. xiii). And that was before the days of the computer when those six pages could be reprinted with a quick click! 🙂

I’m glad not to have faced those challenges! (I do have some scribbles in my Hebrew Bible that originated at my daughter’s hand when she was 2 or 3 years old.) Today all one worries about are hard drive crashes and lost files… I’m not sure which writer’s nightmare is worse! 🙂

Koine Greek Reader update

October 6, 2007

The book has gone to the printer as of this week. I am to have my author copies around Nov 1–that’s only a few weeks. It will be available at ETS/SBL, or you can order your copy at Amazon.com (and no, that’s not an “affiliate, commission link”–this is a ministry site, not a profit center 🙂 ) for less than $15. (And I just noticed that Amazon started a special, pre-publication promotion yesterday that offers an additional 5% off pre-pubs books.)

You’ll find more info on the book here–which is also where the inevitable errata list will be found.

I suppose we could have a contest. Perhaps there could be two categories: 1) first typographical error found and 2) most such reported in a single email that have not already been reported and posted by the time the email is received. The prize? Worldwide fame by getting your name posted on this blog! 😉 Despite the effort that I (and the publisher) have put into proof reading, I learned some time ago that the best proofreader is a binding!

New NETS (LXX transl.) posted

September 3, 2007

This may be old news to some of you, but I just discovered that the final English translations for the NETS (New English Translation of the Seputagint) have been posted. As the previous, provisional translations (2004), these pdfs are not printable, but they can be read on screen. Some have only very minor differences from the earlier editions, other are more significant. I’ve just started working through all the ones that I use in the Koine Greek Reader, and Genesis 1 has two punctuation differences, but Deuteronomy 4 has a half dozen changes in wording in that many verses–and I haven’t read further yet.

Koine Reader proofing

September 2, 2007

I received the remainder of the MS for the Koine Greek Reader this past week, so I’ve been busily proof reading all weekend. I set up a table just for that task (simpler than making the same amount of room on my desk! 🙂 )

Proofing2.jpg

I need to send it back to the editor at Kregel one week from tomorrow, so I’ll be busy this week! 294 pgs and counting… (81 done thus far.) The final MS will be more than that since the publisher has already agreed to reformat the reading selections so that they are more prominent [larger font] as well as having more generous leading, so it will be over 300 pages.

Technorati Tags:

As of late Friday (8/24) I received the first proof copies of the Koine Greek Reader, chs. 1-3 from the publisher. If you’re in either section of my Greek Reading class, we’ll use copies of these pages for the beginning of the semester; you’ll get more pages later in September. (Check the course web site for a pdf copy no later than Mon morning.)

See also the Reader web page.

And here’s what the cover will look like:

KoineRdrCvrSm.jpg

Technorati Tags: